Show Email
Text pojednává o Edwardu Bernaysovi, průkopníkovi public relations, který zásadně ovlivnil moderní techniky propagandy a manipulace veřejným míněním v první polovině 20. století.
Propaganda. Továrna na výrobu (informovaného) souhlasu
Propaganda, továrna na souhlas (2017) – Dokument, který by už dnes ČT nevysílala… (youtube.com)
<https://www.youtube.com/watch?v=uLxdiCt9P3s&t=22s>
______Strojový přepis obrázku ______
[00:00.000 --> 00:05.560] Každý den naše obrazovky zaplavují miliony vzkazů.
[00:06.120 --> 00:12.080] Jejich cílem je ovlivnit nás, co budeme kupovat, jak budeme volit, které myšlenky budeme zastávat.
[00:12.880 --> 00:17.320] Tyto vzkazy jsou všudy přítomné a utvářejí náš způsob vidění světa.
[00:18.400 --> 00:23.740] Vycházejí z technik přesvědčování, které se začaly rodit před stolety ve Spojených státech amerických.
[00:23.740 --> 00:30.660] Za necelých 50 let byly skupinkou odborníků zdokonaleny tak, že s jejich využitím lze ovládat lidské masy.
[00:32.660 --> 00:35.580] Autorizářské režimy svou moc vnucují lidu silou.
[00:36.500 --> 00:40.600] Naše demokracie k tomu vymyslely vztahy s veřejností Public Relations.
[00:41.420 --> 00:45.220] Jeden z jejich nejvýznamnějších teoretiků se jmenuje Edward Bernays.
[00:46.960 --> 00:52.420] Termín Public Relations označuje to, čemu já říkám výroba souhlasu.
[00:53.740 --> 00:58.260] Tato výroba je založená na principu sformulovaném Thomasem Jeffersnem.
[00:59.960 --> 01:04.180] V demokratické společnosti vše závisí na souhlasu lidu.
[01:18.580 --> 01:22.340] Česká televize uvádí francouzský dokument.
[01:22.340 --> 01:25.680] Propaganda, továrna na souhlas.
[01:52.340 --> 02:22.320] Titulky vytvořil JohnyX.
[02:22.340 --> 02:52.320] Titulky vytvořil JohnyX.
[02:52.340 --> 03:22.320] Titulky vytvořil JohnyX.
[03:22.340 --> 03:26.080] A tak se rozjíždí mohutná propagandistická kampaň.
[03:26.600 --> 03:30.000] Vychází ze zásad využívaných v reklamě a zábavním průmyslu.
[03:30.380 --> 03:33.480] Zajména v tehdy nejoblíbenějším médiu ve filmu.
[03:35.580 --> 03:37.620] Střednout Davy pomáhají hvězdy té doby.
[03:38.200 --> 03:40.360] Charlie Chaplin nebo Douglas Fairbanks.
[03:43.760 --> 03:49.060] Spolu s nimi šíří posledství vlády po celé zemi tisíce dalších charizmatických osobností.
[03:52.340 --> 04:04.340] Podnikatelé, kněží, prostě lidé požívající vážnost v daném místě se veřejně vyslovovali ve prospěch války.
[04:05.720 --> 04:15.880] Před promítáním filmu se zvedl člověk v publiku jakoby spontánně a přednesl projev, v němž vysvětlil, proč by spojené státy měly vstoupit do války.
[04:17.540 --> 04:22.340] Pro řízení tohoto ohromného aparátu Wilson sestavil zvláštní instituci.
[04:22.340 --> 04:24.340] Krýlu v výbor.
[04:25.840 --> 04:32.340] Skládal se z odborníků na komunikaci s veřejností, z novinářů, z tvůrců reklamy, z tiskových mluvčí.
[04:32.340 --> 04:39.340] Patří k nim i 26 letý muž, který si už dříve vybudoval slušnou reputaci v zábavním průmyslu jako tvůrce reklam.
[04:40.340 --> 04:42.340] Jmenuje se Edward Bernays.
[04:44.340 --> 04:49.340] Jako většina členů výboru, ostatně i jako většina tehdejších vedoucích elit západního světa,
[04:49.340 --> 04:52.340] je zastáncem teorií týkajících se lidského daně.
[04:52.340 --> 04:58.340] Které o 20 let dříve sformuloval francouzský sociální psycholog Gustave Le Bon.
[04:58.340 --> 05:03.340] Ten popisuje specifické rysy chování mas v knize Psychologie Davout.
[05:08.340 --> 05:14.340] Základním východiskem bylo tvrzení, že lidé nejsou schopni uvažovat racionálně.
[05:14.340 --> 05:19.340] Z toho důvodu je není možné přesvědčit racionálními argumenty.
[05:19.340 --> 05:21.340] Jsou jako mikroby.
[05:23.340 --> 05:30.340] Chovají se jako vyryčí živočichové ovládání míchou.
[05:31.340 --> 05:39.340] Le Bon popisoval Dav jako sluch jedinců bez schopnosti racionálního uvažování.
[05:41.340 --> 05:48.340] Pokud nelze ovlivnit racionální uvažování Davu, je třeba se obracet na jeho emoce a instinkty.
[05:52.340 --> 05:57.340] Když se všichni základní věci vytváří, všichni základní věci vytváří.
[05:57.340 --> 06:01.340] Velmi rychle se dospělo k využívání psychologických postupů,
[06:01.340 --> 06:05.340] směřujících k obejití veškerého kritického myšlení
[06:05.340 --> 06:08.340] a působících na první signální soustavu.
[06:08.340 --> 06:11.340] Válka demonizovala postavy, které se vytvořily.
[06:11.340 --> 06:14.340] Válka demonizovala postavy, které se vytvořily.
[06:14.340 --> 06:17.340] Válka demonizovala postavy, které se vytvořily.
[06:17.340 --> 06:20.340] Válka demonizovala postavy, které se vytvořily.
[06:20.340 --> 06:23.340] Válka demonizovala postavu germánského huna.
[06:23.340 --> 06:25.340] Válka demonizovala postavu germánského huna.
[06:25.340 --> 06:30.340] Tak vznikaly smyšlené historky, například o dětech opékaných na bajonetech v Belgii.
[06:30.340 --> 06:32.340] Tak vznikaly smyšlené historky, například o dětech opékaných na bajonetech v Belgii.
[06:32.340 --> 06:34.340] Tak vznikaly smyšlené historky, například o dětech opékaných na bajonetech v Belgii.
[06:34.340 --> 06:36.340] Tak vznikaly smyšlené historky, například o dětech opékaných na bajonetech v Belgii.
[06:36.340 --> 06:50.280] Hojně se využívá působivých symbolů, hluboce zakořeněných v lidských myslích,
[06:50.280 --> 06:56.460] s cílem vzkaz oprostit od jeho skutečného smyslu a soustředit se jen na pocity.
[07:06.340 --> 07:11.840] Výsledkem byl velmi rychlý přechod obyvatelstva od pacifismu k protiněmeckému fanatismu.
[07:12.360 --> 07:16.700] Například bostonský symfonický orchestr přestal hrát Beethovena,
[07:16.720 --> 07:20.300] protože nechtel být spojován s tou odpornou nestvůrností.
[07:20.820 --> 07:24.820] Práce Krílova výboru byla skutečně velice účinná.
[07:31.600 --> 07:35.600] Krílovu výboru se za necelý rok podařilo zvrátit veřejné mínění
[07:35.600 --> 07:39.000] bez použití síly i bez změny vládního systému.
[07:40.620 --> 07:46.140] Pro kapitány tehdejšího průmyslu, jako byly Rockefeller, Carnegie nebo J.P. Morgan,
[07:46.140 --> 07:50.260] přichází úspěch těchto propagandisticích metod jako na zavolanou.
[07:57.380 --> 08:04.500] Od konce 19. století totiž celou zemí otrácají řady stávek, demonstrací a nepokojů.
[08:05.600 --> 08:10.620] Práce Krílova výboru se za necelý rok podařilo zvrátit veřejné mínění
[08:10.620 --> 08:15.540] bez použití síly i bez změny vládního systému.
[08:15.540 --> 08:20.100] Vzestup moci průmyslového kapitalismu ve Spojených státech,
[08:20.500 --> 08:23.120] ale i v dalších průmyslově vyspělých zemích,
[08:23.980 --> 08:27.820] sebou přinesl zbídačení určitých vrstev obyvatelstva.
[08:29.260 --> 08:34.880] Zdělníky v dolech, továrnách a ocelárnách se zacházely jako snevolníky.
[08:35.600 --> 08:39.000] Odbory ztratily vliv, byly odsunuté na okraji.
[08:39.000 --> 08:43.600] Dochází k násilnému střetu mas a oligarchů.
[08:51.600 --> 08:58.600] Vytvořilo se povědomí, že majitelé velkých podniků okrádají zbytek společnosti o zdroje bohatství,
[08:58.600 --> 09:02.600] když veškeré zisky akumulují jen sami pro sebe.
[09:05.600 --> 09:13.600] Situace se vyhrotila, když v roce 1914 došlo k masakru 66 stávkujících v továrně patřící Rockefellerovi.
[09:13.600 --> 09:17.600] Miliardář pak jen o vlásek unikl anarchistickému atentátu.
[09:21.600 --> 09:27.600] Když podnikatelé viděli, jak se jejich svět hrotí,
[09:27.600 --> 09:30.600] zachvátila je panika.
[09:30.600 --> 09:38.600] Metody Krillova výboru se jim zdály jako ideální řešení, jimž mohou zvládnout sociální požadavky.
[09:38.600 --> 09:44.600] Když bylo možné bez popření demokratických principů přesvědčit američany ke vstupu do války,
[09:44.600 --> 09:51.600] musí být možné zařídit, aby dělnická třída přijala společenské řízení, které odmítala kapitalismus.
[09:53.600 --> 09:58.600] Po zkušenostech nabitých za války,
[09:58.600 --> 10:04.600] když jsem si uvědomil, že se myšlenky mohou stát mocnými zbraněmi,
[10:04.600 --> 10:08.600] jsem se rozhodl vyzkoušet,
[10:08.600 --> 10:14.600] zdá to, co jsem se za války naučil,
[10:14.600 --> 10:19.600] by šlo využít i v míru.
[10:21.600 --> 10:27.600] A tak Edward Bernays v roce 1919 v New Yorku, v jednom z ústředních mocenských míst Spojených států,
[10:27.600 --> 10:30.600] otvírá svou první kancelář.
[10:30.600 --> 10:35.600] Aby budoucí klienti věděli, co vlastně nabízí, rozhodl se používat označení
[10:35.600 --> 10:39.600] poradce v public relations, čili ve vztazích s veřejností.
[10:44.600 --> 10:49.600] Slovo propaganda znělo hanlivě, a tak si vymysleli jiný termín.
[10:49.600 --> 10:53.600] Edward Bernays se v tomto směru vyjadřoval vždy jasně.
[10:53.600 --> 10:56.600] Považoval se za autora termínu poradce ve vztazích s veřejností.
[10:57.600 --> 11:02.600] Cílem bylo dodat propagandě druhý dech, změnou jejího jména.
[11:02.600 --> 11:05.600] V oblasti propagandy se jedná oprastarý princip.
[11:05.600 --> 11:10.600] Pokud se něco stalo nepopulárním, stačí to přejmenovat a jede se dál.
[11:12.600 --> 11:17.600] Edward Bernays se inspiroval novinářem a spisovatelem Voltrem Lipmanem,
[11:17.600 --> 11:20.600] jedním z největších amerických intelektuálů té doby.
[11:21.600 --> 11:26.600] Býval poradcem Woodrowa Vilsna a propagandu považoval za jediný funkční nástroj
[11:26.600 --> 11:28.600] k ovládnutí Davu.
[11:29.600 --> 11:36.600] Lipman napsal knihu Veřejné mínění, v níž novátorsky pojednává o způsobech demokratického vládnutí.
[11:37.600 --> 11:43.600] Zopovědní lidé, to znamená my, musí držet opratě a chránit se předzuřícím stádem,
[11:43.600 --> 11:46.600] které by nás ve svém hněvu mohlo rozdupat.
[11:46.600 --> 11:49.600] Nemůžeme to však udělat násilím.
[11:49.600 --> 11:55.600] Nejlepším řešením tedy je, čemu Lipman říkal, výroba souhlasu.
[11:55.600 --> 12:00.600] Nové umění v praktikování demokracie.
[12:01.600 --> 12:08.600] To znamená, že šikovnou propagandou lze masi dovést, aby podporovali politiky,
[12:08.600 --> 12:13.600] kteří ve skutečnosti jednají proti jejich zájmům.
[12:17.600 --> 12:22.600] Tito noví specialisté na vztahy s veřejností, kteří většinou vyšli z krýlova výboru,
[12:22.600 --> 12:24.600] jsou zaměstnáváni nejvýznamnějšími firmami své doby.
[12:25.600 --> 12:30.600] Mají za úkol přesvědčit veřejné mínění, že prosperita soukromých společností
[12:30.600 --> 12:33.600] přinese užitek všemu obyvatelstvu.
[12:40.600 --> 12:43.600] K tomu je potřeba zavést radikální změnu.
[12:43.600 --> 12:45.600] Proměnit občana v konzumenta.
[12:45.600 --> 12:50.600] Lidé už nemají nakupovat z čisté potřeby, ale proto, že touží nakupovat.
[12:52.600 --> 12:54.600] Hospodářství se chovalo jako šílené.
[12:55.600 --> 13:02.600] Ohromné podniky se snažily přesvědčit konzumenty, aby si kupovali všechny výrobky, které vyrávějí.
[13:02.600 --> 13:05.600] Kapitalismus potřeboval sebepropagaci.
[13:05.600 --> 13:13.600] Prodat obyvatelstvu názor, že kapitalismus, a nikoli socialismus, mu zajistí lepší život.
[13:17.600 --> 13:20.600] Mistrem v oboru se stane Edward Bernays.
[13:20.600 --> 13:24.600] Jedním z jeho prvních úspěchů je reklamní kampaní pro Beach Nut Company.
[13:24.600 --> 13:26.600] Prostulého výrobce slaniny.
[13:27.600 --> 13:30.600] Chtěli se stát největším výrobcem slaniny ve Spojených státech.
[13:30.600 --> 13:36.600] Normálně by se snažili vyrábět co nejlépe, aby mohli tvrdit, slanina od nás je nejlepší.
[13:36.600 --> 13:42.600] Eddie Bernays však řekl, ne, uděláme to jinak. Je potřeba zvětšit trh pro všechny.
[13:44.600 --> 13:49.600] Edward Bernays využije jeden z postupů, který se už osvědčil k Lillovu výboru.
[13:49.600 --> 13:51.600] Obsese o názorové vůdce.
[13:51.600 --> 13:53.600] Rozhodne se využít vlivu jedné z nejváženějších výrobků.
[13:53.600 --> 13:55.600] Jedné z nejváženějších profesí té doby.
[13:55.600 --> 13:57.600] Lékařů.
[13:57.600 --> 14:04.600] Objednal si studii, která vycházela z průzkumu mezi mnoha lékaři a uznávanými odborníky v oblasti výživy a zdraví,
[14:04.600 --> 14:13.600] kteří měli odpovědět na otázku, myslíte si, že snídaně s vysokým obsahem kalorií je tělu prospěšná?
[14:13.600 --> 14:17.600] Má se člověk ráno vydatně najíst?
[14:18.600 --> 14:21.600] Tato studie prospěšnost vydatné snídaně potvrdila.
[14:21.600 --> 14:23.600] Edward Bernays předal její výsledky.
[14:23.600 --> 14:26.600] Výsledky čtyřem tisícům lékařů v celé zemi.
[14:26.600 --> 14:34.600] A lékaři svým pacientům, aniž by si toho byli vědomi, začali doporučovat něco, co je čistě komerční záležitostí.
[14:37.600 --> 14:40.600] Můžete mít slaninu neradi.
[14:40.600 --> 14:51.600] Ale pokud pečujete o své zdraví a pokud vám ji doporučí čtyři tisíce lékařů, tak ji prostě budete jíst.
[14:53.600 --> 14:56.600] Slanina, vejce a tousty namazané máslem.
[14:56.600 --> 15:00.600] Pro správný start do dne není nadvydatnou snídaní.
[15:00.600 --> 15:04.600] Tento pokrm prospívá každému.
[15:04.600 --> 15:11.600] Nezapomínejte, že to, co jíte, se odráží ve vašem vnitru i zevnějšku.
[15:13.600 --> 15:21.600] Stačilo několik let a americká snídaně se na velmi dlouhou dobu stala institucí, kulturním pojmem.
[15:21.600 --> 15:31.600] Snídaně bez slaniny a vajec to je něco jako pes bez kosti.
[15:32.600 --> 15:42.600] Myšlenka sledovat doporučení názorového vůdce nebo jiné vážené osobnosti je základem naší práce v Public Relations.
[15:42.600 --> 15:50.600] Odborníci na lidské zdraví byli v rámci státního výzkumu napříč celou zemí dotázáni, jakou značku cigaret kouříte, doktor.
[15:50.600 --> 15:51.600] Odborníci na lidské zdraví byli v rámci státního výzkumu napříč celou zemí dotázáni, jakou značku cigaret kouříte, doktor.
[15:51.600 --> 15:52.600] Odborníci na lidské zdraví byli v rámci státního výzkumu napříč celou zemí dotázáni, jakou značku cigaret kouříte, doktor.
[15:52.600 --> 15:53.600] Odborníci na lidské zdraví byli v rámci státního výzkumu napříč celou zemí dotázáni, jakou značku cigaret kouříte, doktor.
[15:53.600 --> 15:54.600] Odborníci na lidské zdraví byli v rámci státního výzkumu napříč celou zemí dotázáni, jakou značku cigaret kouříte, doktor.
[15:54.600 --> 15:57.840] kterou přinášejí lékaři, patří k často využívaným nástrojům
[15:57.840 --> 16:01.340] tvůrců reklam. Z cigarety se tak dá vytvářet produkt
[16:01.340 --> 16:04.100] spojený se zdravím a spokojeným životem.
[16:06.300 --> 16:10.160] Vyzkoušejte sami mnoha lékaři oblíbenou značku Chemo.
[16:18.440 --> 16:21.780] Edward Bernays nepřestává hledat nové nástroje,
[16:21.780 --> 16:25.540] jimž by vylepšil své techniky. Jeho pozornost přitahuje
[16:25.540 --> 16:29.300] zejména psychoanalýza. S výměte země si ho zcela získal
[16:29.300 --> 16:32.940] Sigmund Freud a tak jeho díla nechává přeložit a vydat
[16:32.940 --> 16:36.820] ve spojených státech. Vztah, který je pojí, však zdaleka
[16:36.820 --> 16:40.440] přesahuje profesionální rámec. Edward Bernays je totiž
[16:40.440 --> 16:42.800] dvojím synovcem slavného psychiatra.
[16:45.100 --> 16:48.660] Bernays měl se Sigmundem Freudem velice úzké rodinné
[16:48.660 --> 16:49.740] a citové vazby.
[16:51.780 --> 16:59.680] Jeho matka byla Freudova sestra a sestra Bernaysova otce
[16:59.680 --> 17:05.380] se za Freuda provdala. Takže se dá říct, že Bernays měl v genech
[17:05.380 --> 17:10.680] mnoho z Freuda. A v dětství slychal každý den u večeře
[17:10.680 --> 17:12.800] rodiči hovořit o strýčku Sigim.
[17:17.700 --> 17:21.760] Slychal jsem o teorii svého strýčce, o interpretaci,
[17:21.780 --> 17:26.800] o interpretaci snů. Slychal jsem, že psychologie je dobrý nástroj
[17:26.800 --> 17:28.860] pro posuzování lidského chování.
[17:30.920 --> 17:35.380] Slychal jsem o potlačení, regresi a vytěsnění.
[17:36.500 --> 17:39.140] Eddie Bernays byl profesionálním synovcem.
[17:39.980 --> 17:43.140] Deset minut poté, co jste s ním poprvé v životě promluvili,
[17:43.400 --> 17:47.000] vám vzdělil, že je dvojím synovcem Sigmunda Freuda.
[17:47.800 --> 17:51.040] Dával tím najevo, že je příruzným nejen slavné osobnosti,
[17:51.040 --> 17:51.760] ale i osobností.
[17:51.780 --> 17:56.020] Asobnosti inteligentní a novátorské, která změnila společnost.
[18:02.560 --> 18:05.860] Bernays převzal Freudův koncept, který říká,
[18:05.920 --> 18:09.240] že lidé si myslí, že se řídí vlastními názory a úsudkem,
[18:09.580 --> 18:11.520] ačkoliv tomu tak ve skutečnosti není.
[18:12.240 --> 18:16.200] Aniž si to uvědomují, podřizují se svému podvědomí a nevědomí.
[18:16.960 --> 18:21.040] Z toho důvodu je tedy potřeba obejít jejich logické uvažování.
[18:21.040 --> 18:23.040] Představující věci
[18:23.040 --> 18:31.040] Edward Bernays toto pojetí poprvé uplatňuje v zakázce pro jednoho ze svých zákazníků.
[18:32.220 --> 18:33.800] American Tobacco Company.
[18:36.040 --> 18:40.620] Výrobci cigaret brání ve zdvojnásobení zisku jedno společenské tabu.
[18:41.140 --> 18:43.280] Pouze muži smí kouřit na veřejnosti.
[18:45.900 --> 18:48.040] Edward Bernays tedy dostává zadání
[18:48.040 --> 18:51.040] vytvořit z žen rovnocené konzumentáře.
[18:51.040 --> 19:00.040] Vydal se za jedním z žáků strička Sigmunda, za Abrahamem Brillem.
[19:00.040 --> 19:04.040] Řekl mu, snažím se prodat cigarety ženám.
[19:04.040 --> 19:07.040] Co pro ně znamenají?
[19:09.040 --> 19:12.040] A Brill mu odpověděl, to je jednoduché.
[19:12.040 --> 19:14.040] Cigarety jsou penisy.
[19:14.040 --> 19:16.040] A každá žena chce penis.
[19:16.040 --> 19:20.040] Takže pokud jim nějaký chcete dát,
[19:20.040 --> 19:24.040] i když jen symbolicky,
[19:24.040 --> 19:28.040] bude se jim to nutně líbit.
[19:28.040 --> 19:36.040] Po roce 1919 probíhá boj sufražetek za volební práva žen.
[19:36.040 --> 19:42.040] Celá 20. leta ženy odhodlaně usilovaly o svá práva.
[19:42.040 --> 19:45.040] Využil tedy ženy z lepší společnosti.
[19:45.040 --> 19:49.040] Přesvědčil je, že jejich zapojení do kampaně zapůsobí jako blesk z čistého nebe.
[19:49.040 --> 19:54.040] Samozřejmě jim neřekl, že jde o zájmy jeho klienta, výrobce cigaret,
[19:54.040 --> 19:57.040] ale o boj za emancipaci žen.
[19:59.040 --> 20:05.040] Pro spuštění komunikační kampaně dostal Edward Bernays nápad využít jako mediálního odrazového můstku
[20:05.040 --> 20:07.040] populární událost.
[20:07.040 --> 20:10.040] Slavný každoroční velikonoční pochod v New Yorku.
[20:12.040 --> 20:18.040] Po 5. Avenue tedy pochodovaly ženy se zapálenými cigaretami, které pojmenoval Pochodně svobody.
[20:20.040 --> 20:23.040] Aby události zajistil patřičný ohlas,
[20:23.040 --> 20:30.040] najal fotografy z velkých denníků a tiskových agentůr z celého světa, aby pochod zvětšnili.
[20:50.040 --> 20:57.040] Druhý den ráno New York Times otiskl článek o velikonočním pochodu na titulní straně.
[20:57.040 --> 21:02.040] Pojali to jako předmět spravodajství a skutečně tomu tak bylo.
[21:11.040 --> 21:17.040] Ani ne do pěti týdnů se kuřárny v New Yorkských divadlech otevřely i ženám.
[21:18.040 --> 21:21.040] Předtím by něco takového bylo nemyslitelné.
[21:24.040 --> 21:28.040] Takže prastará praxe padla díky jediné akci.
[21:34.040 --> 21:46.040] Úkolem public relations je vytvářet okolnosti, které se odlišují od společenské normy a tím pádem přitahují pozornost.
[21:47.040 --> 21:54.040] Čili člověk zodpovědný za public relations má za úkol vyhmátnout to, co se jeví jako zajímavá informace.
[21:55.040 --> 21:58.040] To, co má příchuť přitažlivosti.
[21:59.040 --> 22:03.040] Už předním bodem našeho řemesla je odjak živa vytvářet informace.
[22:04.040 --> 22:08.040] K tomu, aby získali ohlas v médiích, je samozřejmě zapotřebí s nimi přijít jako první.
[22:09.040 --> 22:12.040] Druhého člověka na měsíci si nikdo nepamatuje.
[22:17.040 --> 22:18.040] Sluh přijímající věci.
[22:19.040 --> 22:25.040] V průběhu deseti let se zvyklosti američanů co se týče konzumace hluboce proměnily.
[22:26.040 --> 22:29.040] Právě díky práci poradců v oblasti public relations.
[22:33.040 --> 22:35.040] Otevření lidí mladých z oblastí public relations.
[22:36.040 --> 22:42.040] Nevykoná naše vývoj budoucích věcí.
[22:42.040 --> 22:47.660] Podařilo se jim dokonce změnit obrázek kapitánů průmyslu.
[22:48.460 --> 22:52.620] John Rockefeller už není považován za nenáviděného představitele kapitalismu,
[22:53.120 --> 22:55.060] ale naopak se jeví jako filantrop.
[23:04.580 --> 23:08.260] Komunikačním agenturám se daří, zejména těm z Madison Avenue,
[23:08.260 --> 23:13.800] která se stává jedním z nejvýznamnějších center reklamního průmyslu ve Spojených státech.
[23:17.120 --> 23:21.560] Edward Bernays je jedním z nejvýznamnějších odborníků na Public Relations.
[23:22.280 --> 23:25.560] Žije v apartmá luxusního hotelu, kde jej navštěvují všichni,
[23:25.900 --> 23:28.580] kteří se počítají mezi mocné a vlivné osobnosti.
[23:33.380 --> 23:36.760] Můj otec byl velice společenský člověk.
[23:36.760 --> 23:38.240] Na večírky.
[23:38.260 --> 23:40.120] K němu chodili úspěšní lidé.
[23:40.840 --> 23:45.940] Architekti, umělci, advokáti, politici, tiskoví magnáti.
[23:48.200 --> 23:49.800] Společenská smetánka.
[23:52.240 --> 23:54.480] Většina lidí nevěděla, kdo to je.
[23:55.060 --> 23:58.860] Ale ti, kteří ho potřebovali znát, a které potřeboval znát on,
[23:59.780 --> 24:00.540] ti ho znali.
[24:04.040 --> 24:07.760] Edward Bernays v roce 1929 vydává knihu
[24:07.760 --> 24:10.460] Propaganda. Plot deseti let zkušeností.
[24:11.260 --> 24:14.440] Vysvětluje v ní důležité zásady a techniky manipulace zdavy
[24:14.440 --> 24:16.060] v demokratickém zřízení.
[24:16.880 --> 24:18.980] Toto dílo z něj činí vizionáře.
[24:18.980 --> 24:21.980] Propaganda.
[24:21.980 --> 24:23.780] Propaganda.
[24:23.780 --> 24:23.960] Propaganda.
[24:34.400 --> 24:39.880] Toto doznání jen potvrzuje nesmírnou moc propagandy.
[24:40.220 --> 24:46.980] I když se loutkovodič přizná, manipulovaní mu stejně nedokážou odolat.
[24:46.980 --> 24:47.520] Odolat.
[24:48.980 --> 24:57.580] Americká obchodní propaganda vyvinutá Bernezem a celá oblast public relations fascinovaly nacisty.
[24:58.420 --> 25:06.640] Goebbels je důkladně studoval, odvolával se na ně a přizpůsobil je nacistickým cílům, bohužel velmi úspěšně.
[25:18.980 --> 25:26.960] Enceville nemá střechu nad hlavou pěta třicet tisíc lidí.
[25:29.040 --> 25:38.240] Krach na New Yorkském burze 24. října 1929 rozmetá zdánlivou rovnováhu kapitalistické společnosti 20. let.
[25:39.040 --> 25:45.980] Spojené státy se propadají do nebývalé hospodářské deprese, která vyhání miliony nezaměstnaných na americké silnice.
[25:48.980 --> 25:57.200] Na firmy, které ve 20. letech public relations tolik vychvalovaly, se najednou nahlíželo jako nastělesnění dňávla.
[26:03.100 --> 26:08.360] Této krizi se postavíme s nezměrnou vůlí a především s důvěrou.
[26:09.640 --> 26:16.400] Franklin Roosevelt, zvolený prezidentem v roce 1932, působí dojmem člověka, který dokáže vše změnit.
[26:17.140 --> 26:18.960] Nicméně ví, že v získání důvěry se nezmění.
[26:18.980 --> 26:21.720] Výsledky národa nezbytně potřebuje souhlas Davu.
[26:22.140 --> 26:25.660] A tak se i on obrací na specialisty v oblasti public relations.
[26:30.860 --> 26:37.480] Vedle mě sedí moje manželka, paní Rooseveltová a moje vnučka Ann Rooseveltová-Dalová.
[26:37.920 --> 26:42.120] Na jejich radu se stává ústřední postavou dosud nevýdané komunikační kampaně.
[26:42.900 --> 26:45.120] Jaké je heslo naší kampaně, drahoušku?
[26:46.020 --> 26:48.960] Aby Roosevelt působil dojmem člověka, který má blízkost,
[26:48.980 --> 26:53.980] který má blízkou klidu, nepřetržitě se objevuje na záběrech z všedního života v kruhu své rodiny.
[26:56.420 --> 27:00.320] To je typický Bernaysk.
[27:00.400 --> 27:02.880] Jak Roosevelt sedí ve svém voze.
[27:03.600 --> 27:06.760] Jak naznačuje lidem, že je mladý muž plný sil.
[27:08.020 --> 27:10.900] To všechno jsou symboly.
[27:14.400 --> 27:16.280] Rooseveltovi však symboly nestačí.
[27:16.940 --> 27:18.240] Využívá další metodu.
[27:18.780 --> 27:18.960] Pedagog.
[27:18.980 --> 27:19.400] Pedagogiku.
[27:19.880 --> 27:24.900] Svým spoluobčanům vysvětluje politická rozhodnutí, kterými hodlá zemi postavit zpátky na nohy.
[27:26.600 --> 27:29.860] Se svými poradci vymýšlí takzvané Fireside Chats,
[27:30.300 --> 27:31.980] tedy doslova hovory u krbu.
[27:32.440 --> 27:35.200] Rozhlasové debaty, které se budou vysílat deset let.
[27:38.320 --> 27:43.740] Jsou to tři měsíce, přátelé, co jsem vám vyprávěl o problémech naší země.
[27:44.940 --> 27:48.740] Zasadím se o znárodnění trhu se zlatem ve spojených státech.
[27:48.980 --> 27:53.800] Měl uklidňující hlas.
[27:54.560 --> 27:58.240] K posluchačům hovořil s úctou, jako rovný s rovným.
[27:59.480 --> 28:02.220] Tím si získal jejich důvěru.
[28:04.640 --> 28:10.440] Udělil jsem povolení vládní agentuře Reconstruction Finance Corporation nakupovat a prodávat zlato.
[28:11.740 --> 28:18.440] Farside Chats měli lidem srozumitelně přiblížit pro ně jinak nepochopitelný systém.
[28:18.440 --> 28:18.540] Pro ně jinak nepochopitelný systém.
[28:18.540 --> 28:18.600] Pro ně jinak nepochopitelný systém.
[28:18.600 --> 28:18.620] Pro ně jinak nepochopitelný systém.
[28:18.620 --> 28:18.640] Pro ně jinak nepochopitelný systém.
[28:18.640 --> 28:18.680] Pro ně jinak nepochopitelný systém.
[28:18.680 --> 28:48.320] Pro ně jinak nepochopitelný systém.
[28:48.320 --> 28:54.820] Na důkaz užitečnosti těchto opatření najímá Rooseveltova administrativa tým známých fotografů a spisovatelů,
[28:55.160 --> 28:59.320] kteří mají americké veřejnosti přiblížit důsledky hospodářské krize.
[29:04.000 --> 29:09.380] Nebyla to parta tiskových mluvčí, kteří by přišli z reklamy nebo public relations.
[29:10.660 --> 29:17.120] Byli to lidé, kteří nad svými snímky hodně přemýšleli, aby se lidé dozvěděli něco nového.
[29:17.120 --> 29:17.880] Byli to lidé, kteří nad svými snímky hodně přemýšleli, aby se lidé dozvěděli něco nového.
[29:17.880 --> 29:47.860] Byli to lidé, kteří nad svými snímky hodně přemýšleli, aby se lidé dozvěděli něco nového.
[29:47.880 --> 29:54.820] Výsluh se opět jedná o vytvoření souhlasu, ovšem tentokrát souhlasu informovaného.
[29:58.760 --> 30:06.440] Není nic špatného na vůli být přesvědčivý, dokud se přesvědčování nezmění v manipulaci.
[30:08.120 --> 30:11.620] Ve snahu lidem znemožnit vidět skutečnost.
[30:17.880 --> 30:31.860] Po svém triumfáním znovu zvolení v roce 1936 Roosevelt zavádí další reformy, které mají omezit moc bank a soukromých firem.
[30:34.560 --> 30:45.240] Bylo rozhodnuto vytvořit spojenectví mezi tělníky a střední třídou, která byla v rozkladu, proti vrstvě bohatých a velkým podnikům.
[30:47.880 --> 30:56.420] Není nic špatného na vůli být přesvědčivý, dokud se přesvědčování nezmění v manipulaci.
[30:56.420 --> 31:04.560] Po svém triumfáním znovu zvolení v roce 1936 Roosevelt zavádí další reformy, která byla v rozkladu, proti vrstvě bohatých a střední třídou, proti vrstvě bohatých a střední třídou.
[31:04.560 --> 31:17.860] Bylo rozhodnuto vytvořit spojenectví mezi třídou, která byla v rozkladu, proti vrstvě bohatých a střední třídou.
[31:17.880 --> 31:47.860] Bylo rozhodnuto vytvořit spojenectví mezi třídou, která byla v rozkladu, proti vrstvě bohatých a střední třídou.
[31:47.880 --> 31:55.880] Podle Americké národní asociace průmyslu je potřeba urychleně vrátit obyvatelstvu důvěru v kapitalistický systém.
[31:55.880 --> 32:00.880] Nyní toho lze dosáhnout pouze vedením kampaně proti kampani.
[32:00.880 --> 32:15.880] Kampaně národní asociace průmyslu se po 20 let snaží prodat idealizovaný obrázek společnosti, poníž Američané nepřestávají toužit.
[32:15.880 --> 32:16.880] Kampaně národní asociace průmyslu se po 20 let snaží prodat idealizovaný obrázek společnosti, poníž Američané nepřestávají toužit.
[32:16.880 --> 32:17.880] Kampaně národní asociace průmyslu se po 20 let snaží prodat idealizovaný obrázek společnosti, poníž Američané nepřestávají toužit.
[32:17.880 --> 32:18.880] Kampaně národní asociace průmyslu se po 20 let snaží prodat idealizovaný obrázek společnosti, poníž Američané nepřestávají toužit.
[32:18.880 --> 32:19.880] Kampaně národní asociace průmyslu se po 20 let snaží prodat idealizovaný obrázek společnosti, poníž Američané nepřestávají toužit.
[32:19.880 --> 32:23.040] Prodává sny. Kde se Roosevelt obrací na občana,
[32:23.440 --> 32:26.300] tam se asociace obrací na spotřebitelé.
[32:29.420 --> 32:30.940] Američané to mají v krvi.
[32:31.440 --> 32:34.580] Nemají rádi vládu, milují soukromé podnikání.
[32:35.820 --> 32:38.120] Prezentovali svobodné podnikání tak,
[32:38.120 --> 32:41.560] jako se mluví o svobodě, demokracii a spravedlnosti.
[32:42.420 --> 32:45.580] Prodávali sny, ale balili je do amerických hodnot.
[32:46.020 --> 32:47.120] Toto je stroj.
[32:48.540 --> 32:49.380] V továrně.
[32:49.880 --> 32:56.660] Toto je dělník, který pracuje na stroji v továrně.
[32:59.120 --> 33:02.320] I Národní asociace průmyslu využívá pedagogiku,
[33:02.720 --> 33:05.920] aby američany přesvědčila o blahodárném působení průmyslu.
[33:06.360 --> 33:08.960] Obrací se především na spotřebitele zítřka.
[33:09.560 --> 33:10.000] Na děti.
[33:10.920 --> 33:12.260] Toto je farmář.
[33:12.580 --> 33:15.520] Potřebuje nářadí a musí si je co nejrychleji koupit.
[33:17.220 --> 33:18.920] Zde jsou vaše peníze, pane obchodníku,
[33:18.920 --> 33:21.740] a zde je vaše zboží, pane farmáři.
[33:22.020 --> 33:25.680] Všichni spotřebitelé po celé zemi si odnášejí domů své zboží.
[33:30.000 --> 33:33.000] Aby velké podniky oslovili co nejvíce lidí,
[33:33.500 --> 33:35.100] vydávají se za nimi domů.
[33:40.080 --> 33:43.360] Slavná reklamní karavana oslavující duch průmyslu.
[33:43.720 --> 33:45.880] Přehlídka pokroku firmy General Motors
[33:45.880 --> 33:48.760] brázdí americké silnice ještě v 50. roce.
[33:48.760 --> 33:50.560] V roce 2020.
[33:53.160 --> 33:55.880] Jen klid děti, všechno je naprosto zdarma.
[33:55.880 --> 33:57.880] Přijďte se podívat.
[33:59.400 --> 34:01.400] Tento spotřebič má dvojí funkci.
[34:01.400 --> 34:03.400] Mrazí a vaří zároveň.
[34:04.980 --> 34:09.060] A tento přístroj vám doručí noviny až do vašeho ksesla.
[34:09.060 --> 34:11.060] Že je to fantastické?
[34:11.060 --> 34:13.060] Bez pochyby.
[34:15.800 --> 34:17.800] Prostřednictvím přehlídky pokroku se kapitalismus
[34:17.800 --> 34:19.800] a dobrodění spotřeby
[34:19.800 --> 34:21.800] prodávají co by základní kameny amerického snu
[34:21.800 --> 34:23.800] přes 20 let.
[34:27.800 --> 34:33.800] Tvůrci takovýchto projektů měli dlouhodobé cíle.
[34:33.800 --> 34:37.800] To znamená, že jim nevadilo, že se s nejvyšší pravděpodobností
[34:37.800 --> 34:41.800] splnění svých tužeb a plánů
[34:41.800 --> 34:45.800] za svého života nedočkají.
[34:45.800 --> 34:47.800] To nezáleží.
[34:47.800 --> 34:53.800] Předpokládali, že to bude trvat více generací.
[34:59.800 --> 35:03.800] V roce 1939 slouží sám New York jako výkladní skříň
[35:03.800 --> 35:05.800] American Way of Life.
[35:07.800 --> 35:11.800] Naše kamery snímají obzor, míří na nový svět,
[35:11.800 --> 35:15.800] který představuje sny, naděje a touhy člověka.
[35:15.800 --> 35:19.800] Město poprvé hostí světovou výstavu.
[35:19.800 --> 35:23.800] Jedná se o jednu z největších operací Public Relations
[35:23.800 --> 35:27.800] v dějinách průmyslu.
[35:27.800 --> 35:31.800] Hlavním pořadatelem není nikdo jiný než
[35:31.800 --> 35:35.800] Edward Bernays.
[35:35.800 --> 35:39.800] Bernaysova role spočívala v propagaci světové výstavy,
[35:39.800 --> 35:43.800] různých pavilonů a přivedení významných firem jako například
[35:43.800 --> 35:47.800] General Motors, která ve třicátých letech
[35:47.800 --> 35:51.800] patřila k jeho zákazníkům.
[35:51.800 --> 35:55.800] Výstavu pojmenoval Democracy.
[35:55.800 --> 35:59.800] Usiloval tím o fůzi kapitalismu a demokracie.
[35:59.800 --> 36:03.800] Mnoho velkých firem ve svých pavilonech
[36:03.800 --> 36:07.800] nezobrazovalo přítomnost, ale budoucnost.
[36:07.800 --> 36:11.800] A lidé jsou z toho nadšení, protože jakmile se začne mluvit
[36:11.800 --> 36:15.800] o z dícku, můžeme si vymýšlet, co chceme.
[36:21.800 --> 36:25.800] Na světové výstavě byl natočen i film
[36:25.800 --> 36:29.800] o jedné rodině z amerického středozápadu.
[36:29.800 --> 36:31.800] Dobrý den, pane Middleton, jak se máte?
[36:31.800 --> 36:35.800] Naprosto skvěle. Syn je socialista a dcera, která žije
[36:35.800 --> 36:39.800] v New Yorku, má poměr se svým učitelem výtvarné výchovy,
[36:39.800 --> 36:41.800] který je komunista.
[36:41.800 --> 36:43.800] Není to úžasné, Nicku?
[36:43.800 --> 36:45.800] Nádhera.
[36:45.800 --> 36:49.800] Film se jmenuje Middletonovi jedou na výstavu
[36:49.800 --> 36:53.800] a diváky během jejich návštěvy sleduje zejména
[36:53.800 --> 36:57.800] pavilon firmy Westinghouse, která film sponzorovala.
[37:03.800 --> 37:05.800] Máme ještě trochu času. Co budeme dělat?
[37:05.800 --> 37:09.800] Rozhodně nemíním dál zůstávat před tímhle chrámem kapitalismu.
[37:09.800 --> 37:11.800] Ale Nicku...
[37:11.800 --> 37:15.800] Všechny ty obdivované vynálezí je jednou připraví o práci.
[37:15.800 --> 37:17.800] Nicku, nerozčiluj se.
[37:17.800 --> 37:21.800] Babička nadšeně žasne nad vším, co jednou přijde do kuchyně
[37:21.800 --> 37:25.800] a je přesvědčená, že starý způsob života se nemůže rovnat tomu budoucím.
[37:25.800 --> 37:29.800] Připadám si jako v ráji. Ty, co nikdy nevařili na sporáku,
[37:29.800 --> 37:33.800] na dřevo ve světle petrolejky, takový pokrok nemůžou docenit.
[37:33.800 --> 37:37.800] Každý bude mít robota na mytí nádobí.
[37:37.800 --> 37:41.800] Krásný život na dosah ruky.
[37:41.800 --> 37:43.800] Hned zítra.
[37:43.800 --> 37:47.800] Soutěž končí po sedmi minutách a osma padesáti vteřinách.
[37:47.800 --> 37:51.800] Paní Moderní stačila umít padesát talířů a čtyřicet stříbrných příborů.
[37:51.800 --> 37:55.800] Paní Udřená, už je konec, můžete toho nechat.
[37:59.800 --> 38:03.800] Dámy a pánové, představuji vám vítězku, paní Moderní.
[38:03.800 --> 38:07.800] Film dál ukazuje, jak mladý muž s tím měl věci,
[38:07.800 --> 38:11.800] jak objevuje průmyslovou budoucnost, která je opravdu naprosto úžasná,
[38:11.800 --> 38:15.800] opouští antikapitalistické postoje
[38:15.800 --> 38:19.800] a stává se z něj jakýsi věrozvěst kapitalismu.
[38:21.800 --> 38:25.800] Myslíte, že průmysl vytvoří pracovní místa pro mladé lidi, jako je on?
[38:25.800 --> 38:29.800] Myslím, že to bude spíš opačně.
[38:29.800 --> 38:33.800] Průmysl vytvoří tolik pracovních míst, že se nám bude pracovníků nedostávat.
[38:33.800 --> 38:37.800] Lidé najednou viděli jedinou možnou variantu, kterou budou mít.
[38:37.800 --> 38:41.800] Vypadá to jako variantu demokracie.
[38:41.800 --> 38:45.800] Kapitalistickou demokracii.
[38:59.800 --> 39:03.800] Tyto účinné a všudy přítomné komunikační kampaně
[39:03.800 --> 39:05.800] přeci jen vzbuzují určité otázky.
[39:05.800 --> 39:09.800] Někteří otevřeně obviňují public relations z manipulace.
[39:09.800 --> 39:13.800] Občas padne přímé obvinění Edwarda Burneize.
[39:15.800 --> 39:19.800] Moderní vědy darovaly našim názorovým vůdcům
[39:19.800 --> 39:21.800] zbraně hromadného přesvědčování
[39:21.800 --> 39:25.800] a ty mohou znevolnit naše myšlení.
[39:25.800 --> 39:29.800] Zodpovědnost, abychom se takové pohromně vyhnuli,
[39:29.800 --> 39:33.800] leží na bedrech těch, kteří v současnosti ovlivňují veřejné mínění.
[39:33.800 --> 39:37.800] Svoboda propagandy je pro naši demokracii stejně důležitá
[39:37.800 --> 39:39.800] jako ostatní občanské svobody.
[39:39.800 --> 39:41.800] Svoboda vyznání, tisku a vyjadřování.
[39:41.800 --> 39:45.800] Užitečnost propagandy zničení životně důležitý trumf
[39:45.800 --> 39:47.800] pro naši demokracii.
[39:47.800 --> 39:51.800] Většina lidí by takové obvinění nesla těžce,
[39:51.800 --> 39:55.800] ale Eddie Burneize si v tom liboval.
[39:55.800 --> 39:59.800] Byl to důkaz, že má opravdu moc ovlivňovat veřejné mínění,
[39:59.800 --> 40:01.800] ale nikdy to nepovažoval za cosi negativního.
[40:01.800 --> 40:03.800] Sám si dokonce myslel,
[40:03.800 --> 40:05.800] že dost si toho nalhával,
[40:05.800 --> 40:09.800] že většinou sloužil společnému dobru.
[40:09.800 --> 40:13.800] Část tohoto systému spočívá v konkurenčním boji
[40:13.800 --> 40:17.800] a část tohoto konkurenčního boje
[40:17.800 --> 40:21.800] spočívá v konkurenci propagand a reklam
[40:21.800 --> 40:23.800] s cílem dobít části trhu
[40:23.800 --> 40:29.800] v prostředí založeném na svobodné konkurenci.
[40:29.800 --> 40:31.800] Nejedná se o svobodnou konkurenci,
[40:31.800 --> 40:33.800] ta je příliš drahá.
[40:33.800 --> 40:35.800] V situace ti, kteří mají největší zdroje,
[40:35.800 --> 40:37.800] tedy velké firmy a občas i vlády,
[40:37.800 --> 40:39.800] berou vše.
[40:39.800 --> 40:41.800] Jednoduše proto, že mají prostředky.
[40:41.800 --> 40:43.800] To neznamená, že by měli předem vyhráno,
[40:43.800 --> 40:45.800] ale mají lepší výchozí pozici.
[40:45.800 --> 40:49.800] Obyčejní lidé nikdy nebudou mít tolik úderné síly
[40:49.800 --> 40:53.800] a prostředků jako oni.
[40:53.800 --> 40:57.800] Co tomu říkáte, pane Berneizi?
[40:57.800 --> 41:01.800] Já jsem jen obyčejný technolog propagandy.
[41:01.800 --> 41:05.800] Není na mě, abych vám říkal,
[41:05.800 --> 41:07.800] jaké ideologie máte,
[41:07.800 --> 41:09.800] či nemáte dávat přednost.
[41:09.800 --> 41:25.800] Vstup Spojených států do války v roce 1941
[41:25.800 --> 41:29.800] přerušuje debaty o roli public relations.
[41:29.800 --> 41:31.800] Masová propaganda se znovu soustředí
[41:31.800 --> 41:33.800] na podporu válečného úsilí
[41:33.800 --> 41:35.800] a využívá k tomu stejných technik,
[41:35.800 --> 41:39.800] jako před 20 lety Creelův výbor.
[41:39.800 --> 41:43.800] Berneiz americké vládě radil,
[41:43.800 --> 41:45.800] ale nikdy už nehrál tak ústřední roli,
[41:45.800 --> 41:47.800] jako za první světové války.
[41:47.800 --> 41:49.800] Jednak proto, že v té době public relations
[41:49.800 --> 41:53.800] a propaganda už nebylo nic neznámého,
[41:53.800 --> 41:55.800] a jednak proto, že vláda měla na propagandu
[41:55.800 --> 41:57.800] vlastní oddělení.
[41:59.800 --> 42:01.800] Významní průmyslníci ve válce
[42:01.800 --> 42:03.800] naleznou ideální komunikační nástroj
[42:03.800 --> 42:05.800] pro znovu spuštění své kampaně
[42:05.800 --> 42:07.800] za American Way of Life.
[42:11.800 --> 42:13.800] Reklamy byly nadspané obrazy,
[42:13.800 --> 42:15.800] co Američany mělo čekat po válce.
[42:15.800 --> 42:17.800] Občas dokonce křišťálové kouly,
[42:17.800 --> 42:19.800] tedy v předmětu,
[42:19.800 --> 42:21.800] který umožňuje vidět budoucnost.
[42:21.800 --> 42:23.800] A touto budoucností byl svět
[42:23.800 --> 42:25.800] nadbytku a konzumace,
[42:25.800 --> 42:28.800] v který byl předmět
[42:28.800 --> 42:30.800] a který nastane okamžitě,
[42:30.800 --> 42:32.800] jak válka skončí.
[42:34.800 --> 42:36.800] Hned po druhé světové válce
[42:36.800 --> 42:38.800] se svět velkého obchodu
[42:38.800 --> 42:40.800] vrhnul do rozsáhlého protiútoku
[42:40.800 --> 42:42.800] s cílem zaplačit pokrokářské složky
[42:42.800 --> 42:44.800] New Dealu.
[42:54.800 --> 42:56.800] Útok podporovaný
[42:56.800 --> 42:58.800] průmyslem Public Relations
[42:58.800 --> 43:00.800] s hodnotným Edwardem Burneizem
[43:00.800 --> 43:02.800] se vymezuje vůči novým
[43:02.800 --> 43:04.800] sociálním požadavkům.
[43:04.800 --> 43:06.800] V letech 1945 až 1946
[43:06.800 --> 43:08.800] vyšlo do ulic téměř
[43:08.800 --> 43:10.800] 10 milionů dělníků
[43:10.800 --> 43:12.800] a velká část země je ochromená.
[43:12.800 --> 43:14.800] Velkoprůmyslníci donutí
[43:14.800 --> 43:16.800] prezidenta Harriet Romana
[43:16.800 --> 43:18.800] přijmout zákon,
[43:18.800 --> 43:20.800] který omezuje právo na stávku
[43:20.800 --> 43:22.800] a oslabuje moc odboru.
[43:22.800 --> 43:24.800] Následně pověřují specialisty
[43:24.800 --> 43:26.800] na komunikaci úkolem,
[43:26.800 --> 43:28.800] které mají být veřejností
[43:28.800 --> 43:30.800] považováni za občany,
[43:30.800 --> 43:32.800] kteří se staví proti
[43:32.800 --> 43:34.800] skutečným hodnotám Ameriky.
[43:34.800 --> 43:36.800] V 50. letech proběhly
[43:36.800 --> 43:38.800] masivní kampaně.
[43:38.800 --> 43:40.800] Ostatně byly podrobně studovány,
[43:40.800 --> 43:42.800] jak ovládnout školy,
[43:42.800 --> 43:44.800] univerzity,
[43:44.800 --> 43:46.800] sportovní organizace,
[43:46.800 --> 43:48.800] kostely, továrny
[43:48.800 --> 43:50.800] a donutit je pořádat kurzy
[43:50.800 --> 43:52.800] s cílem vštípit lidem
[43:52.800 --> 43:54.800] smysl pro americkost,
[43:54.800 --> 43:56.800] a boj proti nepříteli.
[43:56.800 --> 43:58.800] Samozřejmě,
[43:58.800 --> 44:00.800] že se k tomu využil
[44:00.800 --> 44:02.800] i antikomunismus.
[44:08.800 --> 44:10.800] Komunismus vládne
[44:10.800 --> 44:12.800] na třetině planety.
[44:12.800 --> 44:14.800] Jaká je jeho pravá tvář,
[44:14.800 --> 44:16.800] kterou skrývá pod maskou?
[44:16.800 --> 44:18.800] Všichni američané
[44:18.800 --> 44:20.800] se bálí jaderné války.
[44:20.800 --> 44:22.800] Pamatuji si,
[44:22.800 --> 44:24.800] jak jsem se schovávala
[44:24.800 --> 44:26.800] jako všichni.
[44:26.800 --> 44:28.800] Tony ví,
[44:28.800 --> 44:30.800] že bomba může vybuchnout
[44:30.800 --> 44:32.800] každým okamžikem.
[44:32.800 --> 44:34.800] Je připravený.
[44:34.800 --> 44:36.800] Celou americkou společnost
[44:36.800 --> 44:38.800] zachvátila divoká paranoja.
[44:38.800 --> 44:40.800] Vybuchla bomba.
[44:40.800 --> 44:42.800] Kryj si hlavu a k zemi.
[44:42.800 --> 44:44.800] Že rusové zachvátí jejich zemi
[44:44.800 --> 44:46.800] nebo rozpoutají jadernou válku.
[44:46.800 --> 44:48.800] Kryj si hlavu a k zemi.
[44:50.800 --> 44:52.800] Celonárodní ovzduší tísně
[44:52.800 --> 44:54.800] používají odborníci na komunikaci
[44:54.800 --> 44:56.800] k podpoře výhradně soukromých zájmů.
[45:02.800 --> 45:04.800] Na počátku 50. let
[45:04.800 --> 45:06.800] stělesňuje komunistického nepřítele,
[45:06.800 --> 45:08.800] kterého je potřeba odstranit,
[45:08.800 --> 45:10.800] jedna maličká mírumilovná země.
[45:10.800 --> 45:12.800] 15. března roku 1951
[45:12.800 --> 45:14.800] je prezidentem Guatemala
[45:14.800 --> 45:16.800] demokraticky zvolen
[45:16.800 --> 45:18.800] Jacobo Árbenz.
[45:18.800 --> 45:20.800] Jedním z jeho prvních rozhodnutí
[45:20.800 --> 45:22.800] je znárodnit,
[45:22.800 --> 45:24.800] neobdělávanou půdu v zemi
[45:24.800 --> 45:26.800] a rozdělit jí mezi chudé venkovany.
[45:26.800 --> 45:28.800] Tři čtvrtiny této půdy
[45:28.800 --> 45:30.800] však vlastní jedna z největších
[45:30.800 --> 45:32.800] nadnárodních společností
[45:32.800 --> 45:34.800] se sídlem ve Spojených státech
[45:34.800 --> 45:36.800] United Fruit Company.
[45:52.800 --> 45:54.800] Rozhodnutí prezidenta Árbence
[45:54.800 --> 45:56.800] vážně ohrozilo zájmy
[45:56.800 --> 45:58.800] United Fruit Company.
[45:58.800 --> 46:00.800] Společnost se proto vrhá
[46:00.800 --> 46:02.800] do mediálního protiútoku.
[46:02.800 --> 46:04.800] Jeho vedení je svěřeno
[46:04.800 --> 46:06.800] poradci firmy Edwardu Bernezovi.
[46:10.800 --> 46:12.800] Edímu Bernezovi
[46:12.800 --> 46:14.800] se podařilo přesvědčit
[46:14.800 --> 46:16.800] většinu Američanů
[46:16.800 --> 46:18.800] i velkou část obyvatel Guatemala
[46:18.800 --> 46:20.800] ve skrytém zájmu společnosti
[46:20.800 --> 46:22.800] a představit, že
[46:22.800 --> 46:24.800] levicová vláda,
[46:24.800 --> 46:26.800] která byla právě zvolena
[46:26.800 --> 46:28.800] a chtěla reformovat
[46:28.800 --> 46:30.800] zaostalé hospodářství,
[46:30.800 --> 46:32.800] je ve skutečnosti trojským koněm
[46:32.800 --> 46:34.800] sovětského svazu.
[46:34.800 --> 46:36.800] Rozpoutal mnohem zuřivější
[46:36.800 --> 46:38.800] a účinnější psychologickou válku
[46:38.800 --> 46:40.800] než tu, kterou organizoval
[46:40.800 --> 46:42.800] pro americkou vládu
[46:42.800 --> 46:44.800] za první světové války.
[46:46.800 --> 46:48.800] Edward Bernays ostatnictvou
[46:48.800 --> 46:50.800] propagandistickou kampaň definoval
[46:50.800 --> 46:52.800] zálečnického slovníku
[46:52.800 --> 46:54.800] Mediablitz.
[46:54.800 --> 46:56.800] Mediablitz znamená především,
[46:56.800 --> 46:58.800] že trávíme čas telefonickými hovory
[46:58.800 --> 47:00.800] s různými vlivními novináři
[47:00.800 --> 47:02.800] a pravidelně je zásobujeme
[47:02.800 --> 47:04.800] informacemi pro jejich reportáže.
[47:06.800 --> 47:08.800] Bernays vytvořil vlastní
[47:08.800 --> 47:10.800] informační kancelář
[47:10.800 --> 47:12.800] věnující se výhradně Guatemala.
[47:14.800 --> 47:16.800] Informační tisková kancelář,
[47:16.800 --> 47:18.800] kterou založil Edward Bernays,
[47:18.800 --> 47:20.800] byla oficiálně považovaná
[47:20.800 --> 47:22.800] a však ve skutečnosti ji financovala
[47:22.800 --> 47:24.800] United Fruit Company.
[47:24.800 --> 47:26.800] Tisku dodávala
[47:26.800 --> 47:28.800] podstatnou část informací
[47:28.800 --> 47:30.800] o předpokládané komunistické
[47:30.800 --> 47:32.800] povaze k Guatemala.
[47:32.800 --> 47:34.800] Edward Bernays dokonce organizoval
[47:34.800 --> 47:36.800] cesty na klíč a dovážel novináře
[47:36.800 --> 47:38.800] přímo na místo.
[47:40.800 --> 47:42.800] Výsledkem bylo, že novináři
[47:42.800 --> 47:44.800] ty informace předávali dál.
[47:48.800 --> 47:50.800] Někteří z novinářů
[47:50.800 --> 47:52.800] let později vyprávěli,
[47:52.800 --> 47:54.800] že si uvědomili, bohužel až povšem
[47:54.800 --> 47:56.800] a ne v době, kdy k tamním
[47:56.800 --> 47:58.800] událostem došlo,
[47:58.800 --> 48:00.800] že je Edward Bernays zmanipuloval
[48:00.800 --> 48:02.800] ve prospěch United Fruit Company.
[48:02.800 --> 48:04.800] V té době jim to ale nedocházelo.
[48:04.800 --> 48:06.800] Guatemala zachvaťuje
[48:06.800 --> 48:08.800] komunistický režim.
[48:08.800 --> 48:10.800] Panuje tam teror vedený
[48:10.800 --> 48:12.800] komunisty, jako je například
[48:12.800 --> 48:14.800] Argentinec Che Guevara,
[48:14.800 --> 48:16.800] který poté působí i na Kubě.
[48:16.800 --> 48:18.800] Národ této malé země
[48:18.800 --> 48:20.800] povstal.
[48:20.800 --> 48:22.800] Edward Bernays
[48:22.800 --> 48:24.800] podle mě zneužil strachu lidí
[48:24.800 --> 48:26.800] ze sovětského svazu
[48:26.800 --> 48:28.800] a ze vzestupu komunismu ve světě.
[48:28.800 --> 48:30.800] Přispěl k tomu, že americká vláda
[48:30.800 --> 48:32.800] nabila přesvědčení,
[48:32.800 --> 48:34.800] že by měla v Guatemala zakročit.
[48:42.800 --> 48:44.800] 18. června 1954
[48:44.800 --> 48:46.800] povstalci vedení Castilliem
[48:46.800 --> 48:48.800] Armasem s rozhodující podporou
[48:48.800 --> 48:50.800] CIA svrhli prezidenta
[48:50.800 --> 48:52.800] Arbence.
[48:52.800 --> 48:54.800] Armasův příchod k moci odstartoval
[48:54.800 --> 48:56.800] 40 let trvající občanskou válku,
[48:56.800 --> 48:58.800] která si vyžádala přes
[48:58.800 --> 49:00.800] 200 000 obětí.
[49:00.800 --> 49:02.800] My víme, že máte rádi banány.
[49:02.800 --> 49:04.800] Propagandistická kampaň
[49:04.800 --> 49:06.800] vedená Edwardem Bernaysem
[49:06.800 --> 49:08.800] trvala 3 roky.
[49:10.800 --> 49:12.800] Pomohl podkopat
[49:12.800 --> 49:14.800] důběru v Levicovou demokraticky
[49:14.800 --> 49:16.800] zvolenou vládu,
[49:16.800 --> 49:18.800] a to bylo nebezpečné
[49:18.800 --> 49:20.800] nejen kvůli Guatemala samotné,
[49:20.800 --> 49:22.800] ale i proto, že to předznamenalo
[49:22.800 --> 49:24.800] budoucí scénáře zahraniční politiky.
[49:24.800 --> 49:26.800] Pro Spojené státy
[49:26.800 --> 49:28.800] bylo normální intervenovat
[49:28.800 --> 49:30.800] a mohli mít i dobré vyhlídky
[49:30.800 --> 49:32.800] na úspěch.
[49:32.800 --> 49:34.800] Nefungovalo to však na Kubě,
[49:34.800 --> 49:36.800] když se myslelo, že by se dala
[49:36.800 --> 49:38.800] svrhnout Castrova vláda.
[49:38.800 --> 49:40.800] A nebo později ve Vietnamu,
[49:40.800 --> 49:42.800] když se věřilo, že se v jižní části
[49:42.800 --> 49:44.800] země podaří nastolit demokratickou vládu.
[49:46.800 --> 49:48.800] Když se věří, že se věří,
[49:48.800 --> 49:50.800] že se věří,
[49:50.800 --> 49:52.800] že se věří.
[49:52.800 --> 49:54.800] Rok po státním převratu v Guatemala
[49:54.800 --> 49:56.800] Edward Bernays vydává knihu
[49:56.800 --> 49:58.800] Engineering of Consent.
[49:58.800 --> 50:00.800] Tedy výroba souhlasu,
[50:00.800 --> 50:02.800] jakousi teoretickou i praktickou příručku
[50:02.800 --> 50:04.800] o public relations
[50:04.800 --> 50:06.800] určenou příštím generacím.
[50:06.800 --> 50:08.800] V průběhu 40 let
[50:08.800 --> 50:10.800] se mu z konceptu, jak ovládat DAF,
[50:10.800 --> 50:12.800] podařilo vytvořit reálnou sílu
[50:12.800 --> 50:14.800] pevně zakotvenou
[50:14.800 --> 50:16.800] ve všech oblastech společnosti.
[50:16.800 --> 50:18.800] V roce 1990,
[50:18.800 --> 50:20.800] pět let před smrtí,
[50:20.800 --> 50:22.800] byl Edward Bernays s časopisem Life
[50:22.800 --> 50:24.800] zvolen jednou ze sta nejvlivnějších osobností
[50:24.800 --> 50:26.800] Spojených států ve 20. století.
[50:36.800 --> 50:38.800] Nevěřím, že by otec
[50:38.800 --> 50:40.800] někdy vědomě lhal.
[50:40.800 --> 50:42.800] Možná, že ano.
[50:42.800 --> 50:44.800] Ale pravda
[50:44.800 --> 50:46.800] má různé facety.
[50:46.800 --> 50:48.800] Které nelze
[50:48.800 --> 50:50.800] pojímat odděleně.
[50:54.800 --> 50:56.800] Když se
[50:56.800 --> 50:58.800] vyskytnou lidé, kteří
[50:58.800 --> 51:00.800] sami sebe vidí v roli
[51:00.800 --> 51:02.800] výrobců souhlasu,
[51:02.800 --> 51:04.800] jak tomu bylo v případě
[51:04.800 --> 51:06.800] Edwarda Bernaise,
[51:06.800 --> 51:08.800] z demokracie
[51:08.800 --> 51:10.800] se stává fraška.
[51:10.800 --> 51:12.800] Není to otázka
[51:12.800 --> 51:14.800] argumentů a přesvědčování,
[51:14.800 --> 51:16.800] ale přeměny společnosti.
[51:16.800 --> 51:18.800] To je základ propagandy.
[51:18.800 --> 51:20.800] To je základ public relations.
[51:20.800 --> 51:22.800] Jde o obhajování
[51:22.800 --> 51:24.800] a prosazování cílů
[51:24.800 --> 51:26.800] a zájmů svých zadavatelů.
[51:26.800 --> 51:28.800] A tyto objednatelé
[51:28.800 --> 51:30.800] jsou většinou mocní lidé,
[51:30.800 --> 51:32.800] významné firmy
[51:32.800 --> 51:34.800] a vlády států.
[51:34.800 --> 51:36.800] Jaké jsou cíle,
[51:36.800 --> 51:38.800] které sledujeme?
[51:38.800 --> 51:40.800] Pracovat ve prospěch zákazníka?
[51:40.800 --> 51:42.800] Pokud tento zákazník
[51:42.800 --> 51:44.800] nereprezentuje většinovou společnost,
[51:44.800 --> 51:46.800] vyvstává problém.
[51:46.800 --> 51:48.800] Protože potom
[51:48.800 --> 51:50.800] malý počet osob
[51:50.800 --> 51:52.800] vytváří ze svých soukromých zájmů
[51:52.800 --> 51:54.800] veřejné domněnky
[51:54.800 --> 51:56.800] považované za nenejvíc důležité.
[51:56.800 --> 51:58.800] A tím
[51:58.800 --> 52:00.800] nám zasévají
[52:00.800 --> 52:02.800] zmatek do hlav.
[52:14.800 --> 52:20.800] V Českém změní
[52:20.800 --> 52:22.800] Tomáš Borůvka,
[52:22.800 --> 52:24.800] Michal Gujáš, Jiří Krejčí,
[52:24.800 --> 52:26.800] Simona Prasková, Zuzana Hoffmanová
[52:26.800 --> 52:28.800] a Oldři Hajlich
[52:28.800 --> 52:30.800] Překlad Tomáš Havel
[52:30.800 --> 52:32.800] Dramaturg Jan Handl
[52:32.800 --> 52:34.800] Mistr zvuku Leoš Martinek
[52:34.800 --> 52:36.800] Vedoucí produkce Marie Příbracká
[52:36.800 --> 52:38.800] Vedoucí dramaturg Daniel Macho
[52:38.800 --> 52:40.800] Vedoucí realizace
[52:40.800 --> 52:42.800] převzatých pořadů Pavel Fuchs
[52:42.800 --> 52:44.800] Režie Českého změní
[52:44.800 --> 52:46.800] Tomáš Jančarík
[52:46.800 --> 52:48.800] Vyrobila Česká televize
[52:48.800 --> 52:50.800] 2019